<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Fartsprøve eller fartsetappe?</title>
	<atom:link href="http://blog.atlegulbrandsen.com/fartspr%c3%b8ve-eller-fartsetappe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.atlegulbrandsen.com/fartspr%c3%b8ve-eller-fartsetappe/</link>
	<description>Motorsportsblogg</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Oct 2010 09:51:47 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: Gaute</title>
		<link>http://blog.atlegulbrandsen.com/fartspr%c3%b8ve-eller-fartsetappe/#comment-9</link>
		<dc:creator>Gaute</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 20:27:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.atlegulbrandsen.com/?p=134#comment-9</guid>
		<description>På engelsk bruker de jo uttrykket &quot;leg&quot; om hver dag. Det mener jeg kan oversettes til etappe. Med det som argument, mener jeg du har helt rett. Hver av dagene blir en etappe, og hver etappe består av et antall fartsprøver.
Men så kan man blande inn et annet uttrykk som ytterligere forvirrer. Transport-etapper. Vi kaller det jo definitivt for transport-etapper. Ikke transport-prøver. Men jeg mener allikevel du har rett i at dag=etappe og at vi sier fartsprøver og ikke fartsetapper.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>På engelsk bruker de jo uttrykket &#8220;leg&#8221; om hver dag. Det mener jeg kan oversettes til etappe. Med det som argument, mener jeg du har helt rett. Hver av dagene blir en etappe, og hver etappe består av et antall fartsprøver.<br />
Men så kan man blande inn et annet uttrykk som ytterligere forvirrer. Transport-etapper. Vi kaller det jo definitivt for transport-etapper. Ikke transport-prøver. Men jeg mener allikevel du har rett i at dag=etappe og at vi sier fartsprøver og ikke fartsetapper.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: PP</title>
		<link>http://blog.atlegulbrandsen.com/fartspr%c3%b8ve-eller-fartsetappe/#comment-8</link>
		<dc:creator>PP</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 19:28:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.atlegulbrandsen.com/?p=134#comment-8</guid>
		<description>Fartsetappe er riktig</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fartsetappe er riktig</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

